Perbedaan Antara Penerjemah Tersumpah dan Penerjemah Biasa dalam Terjemahan Dokumen Resmi

Perbedaan Antara Penerjemah Tersumpah dan Penerjemah Biasa dalam Terjemahan Dokumen Resmi

Penerjemahan dokumen resmi seringkali memerlukan jasa penerjemah yang dapat memberikan terjemahan yang akurat dan sah secara hukum. Namun, ada perbedaan antara penerjemah tersumpah dan penerjemah biasa dalam penerjemahan dokumen resmi. Berikut penjelasan mengenai perbedaan tersebut.

Perbedaan Antara Penerjemah Tersumpah dan Penerjemah Biasa dalam Terjemahan Dokumen Resmi

Legalitas

Penerjemah tersumpah merupakan penerjemah yang telah melewati uji sertifikasi dan mendapat sertifikat dari otoritas yang berwenang untuk menerjemahkan dokumen resmi. Dalam hal ini, terjemahan yang dihasilkan oleh penerjemah tersumpah memiliki kekuatan hukum yang sama dengan dokumen asli. Sebaliknya, terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah biasa tidak memiliki kekuatan hukum yang sama dengan dokumen asli.

Keahlian

Penerjemah tersumpah memiliki kemampuan yang memadai dalam melakukan terjemahan bahasa resmi, baik itu dalam hal tata bahasa, kosakata, maupun terminologi yang sesuai dengan konteks dokumen yang diterjemahkan. Hal ini dikarenakan penerjemah tersumpah telah melewati serangkaian tes dan sertifikasi dari otoritas yang berwenang untuk menjadi penerjemah tersumpah. Sedangkan, penerjemah biasa mungkin memiliki kemampuan bahasa yang baik, namun tidak memiliki kemampuan dan pengetahuan yang memadai dalam melakukan terjemahan dokumen resmi.

Kepercayaan

Dalam penerjemahan dokumen resmi, kepercayaan merupakan hal yang sangat penting. Terjemahan yang tidak akurat atau mengandung kesalahan dapat menimbulkan kerugian yang besar, baik itu secara finansial maupun reputasi. Oleh karena itu, memilih penerjemah tersumpah dapat memberikan rasa percaya dan kepastian dalam kualitas terjemahan yang dihasilkan. Sebaliknya, penerjemah biasa mungkin tidak memberikan kepercayaan yang sama dalam kualitas terjemahan yang dihasilkan.

Kerahasiaan

Dalam penerjemahan dokumen resmi, dokumen yang diterjemahkan seringkali mengandung informasi yang bersifat rahasia dan tidak boleh disebarkan ke pihak lain tanpa izin. Penerjemah tersumpah diwajibkan untuk menjaga kerahasiaan informasi dalam dokumen tersebut dan tidak boleh mengungkapkannya ke pihak lain tanpa izin dari pihak yang berwenang. Sedangkan, penerjemah biasa tidak memiliki kewajiban seperti itu.

Biaya dan Waktu

Penerjemah tersumpah mungkin akan membebankan biaya yang lebih tinggi dibandingkan dengan penerjemah biasa karena penerjemah tersumpah memiliki kemampuan dan kualifikasi yang lebih tinggi dalam melakukan terjemahan dokumen resmi. Namun, memilih penerjemah tersumpah dapat membantu menghemat waktu dan biaya yang dibutuhkan, karena penerjemah tersumpah umumnya memiliki pengalaman dan kemampuan yang lebih baik dalam menyelesaikan tugas penerjemahan

Perbedaan Antara Penerjemah Tersumpah dan Penerjemah Biasa dalam Terjemahan Dokumen Resmi